11.4.2011

Video 800x600? Evolviti TeKnosauro! ^___^

Vai alla prima strip

Vai alla strip precedente

Vai alla strip successiva

14 commenti:

  1. Hai saltato le 5-6 partite a Desktop Tower Defense. :-)
    Anzi, mo che mi ci fai pensare...è un po' che non ci gioco.
    Scusami devo scappare. :-D

    RispondiElimina
  2. E potrebbe anche evitare di farla tanto La legge di Murphy sul cliente dice che comunque sceglierà la prima (che si collega con la seconda legge ovvero..la prima idea è sempre la più brutta)

    ihihihi

    RispondiElimina
  3. AHAHAHAHAHAHAHAHAH!!!!!!!!!!!!!!!
    Mi piace la fiammella in testa dovuta al fulmine... troppo forte! XD

    RispondiElimina
  4. Io sono sempre in fase 2, è grave? XD
    Sottoscrivo quanto già notato da MattoMatteo: la fiammella post-fulmine è geniale! :D

    Ciaooo!

    BCO

    RispondiElimina
  5. hahhaha troppo bella. non potrei iniziare il lunedì senza le tue strip!

    RispondiElimina
  6. Meravigliosa!!! xD (mi è piaciuta troppo la risata sguaiata durante la lettura del briefing del cliente, hehe :D)
    L'orrendo Samsara del pubblicitario <:-)

    RispondiElimina
  7. Ti ho votato 5/5 sulla Top 100 :D Bravissimo!
    Mauro

    RispondiElimina
  8. Io fra "nevrosi" e "panico" avrei aggiunto anche "litri di caffeina". La divina bevanda e' sempre utile in quei casi. :D

    RispondiElimina
  9. ora mi sento meno sola...
    grazie delle tue strip!
    M I T I C H E!!!

    RispondiElimina
  10. povero cliente, quante risate addosso s'acchiappa ogni volta.

    stè :)

    RispondiElimina
  11. Chiedo scusa, ma se non sbaglio il BRIEF è il risultato del BRIEFING.
    Cioè, il briefing è l'attività (l'incontro, diciamo così) mentre il brief è la relazione dell'attività precedente; perciò dovrebbe essere "FASE 1: il brief del cliente".

    RispondiElimina
  12. No, nella lingua italiana briefing è un sostantivo sinonimo della relazione o riunione che contiene le informazioni necessarie per svolgere una campagna pubblicitaria, quella che tu dici è una regola grammaticale inglese che però non vale per noi (così come il plurale di una parola inglese in italiano non vuole la s finale)

    fonte: http://it.wiktionary.org/wiki/briefing

    RispondiElimina
  13. Mmh... sinceramente io ho qualche dubbio in merito.
    In ogni caso proverò a informarmi meglio, anche perché in rete si trova un po' di tutto.

    RispondiElimina
  14. vignetta stupenda perché corrisponde al 100% alla realtà

    RispondiElimina